子言(yan)之:君(jun1)子之所(suo)谓(wei)仁者(zhe),其难乎!《诗》云:"凯(kai)弟(di)君子,民(min)之(zhi)父母。凯(kai) 以强(qiang)教之(zhi),弟以(yi)说(shuo)安之。"乐而毋(wu)荒,有礼而亲(qin);威(wei)庄而安(an),孝慈而(er)敬。使(shi)民有 父之尊(zun),有母之亲。如此而后(hou)可(ke)以为民父(fu)母(mu)矣。非至德(de)其孰(shu)能如此(ci)乎(hu)?今父之亲 子(zi)也,亲贤而(er)下无能;母之亲子也(ye),贤则亲(qin)之,无(wu)能(neng)则怜之。母,亲而不尊;父(fu), 尊而(er)不亲。水之于(yu)民也,亲而不尊;火,尊而(er)不亲。土之(zhi)于民也,亲(qin)而(er)不尊;天, 尊而不亲。命之于民(min)也,亲而不尊;鬼,尊而(er)不亲(qin)。
Copyright © 2008-2018