一日,俯颈窗前(qian),怊怅若(ruo)失。忽问(wen):革囊何在?曰:以卿(qing)畏之,故缄(jian)置(zhi)他(ta)所。曰:妾(qie)受生气(qi)已久,当不(bu)复(fu)畏,宜取挂床头。宁诘(jie)其意,曰:三(san)日来(lai),心怔忡无停息,意金华妖物,恨妾远(yuan)遁(dun),恐(kong)旦晚寻(xun)及(ji)也(ye)。宁果携革囊来。女反(fan)复审(shen)视,曰(yue):此剑(jian)仙将盛人头者也。敝败至(zhi)此(ci),不知(zhi)杀人几(ji)何许(xu)!妾今日视之,肌犹(you)粟栗(li)。乃悬之。次(ci)日,又命移(yi)悬户(hu)上(shang)。夜对烛坐,约宁(ning)勿(wu)寝。H有(you)一物,如(ru)飞(fei)鸟(niao)堕(duo)。女惊匿夹幕间。宁视之,物(wu)如夜叉状(zhuang),电目血舌,闪攫拿而(er)前;至门却(que)步,逡巡久之,渐近革囊,以爪摘取,似将抓裂。囊(nang)忽(hu)格然(ran)一响,大可合篑。恍惚有鬼物,突出半身,揪(jiu)夜叉(cha)入,声遂寂(ji)然(ran)。囊亦(yi)顿缩如故。宁(ning)骇诧。女亦出(chu),大(da)喜曰:无(wu)恙矣!共视(shi)囊中,清水(shui)数斗而已。后数年,宁(ning)果(guo)登进(jin)士(shi)。女举一(yi)男。纳(na)妾后,又各生(sheng)一男,皆仕进,有(you)声。
Copyright © 2008-2018