他(ta)的小说,于性(xing)格及心理(li)描写都很(hen)妙(miao)。这却(que)只是一篇小品(Skizze),是从勃劳绥惠德尔所编的《在他(ta)的诗和他的(de)诗人(ren)的影(ying)象里的芬阑》中译出的。编者批(pi)评说(shuo):亚勒吉(ji)阿尤有(you)一种优美(mei)的讥讽(feng)的诙谐,用了深(shen)沉的微笑(xiao)盖在物(wu)事上(shang),而(er)在这光(guang)中,自然能理会出(chu)悲惨(can)来,如小说(shuo)《父亲在亚美利加》所(suo)证(zheng)明的(de)便(bian)是。
Copyright © 2008-2018