原译(yi)本印在《新兴文(wen)学(xue)全(quan)集(ji)》第二十四卷里(li),有几个脱印的字,现在看上下文义补上了,自己不知道有(you)无错误(wu)。另有两个×,却(que)原(yuan)来如此(ci),大(da)约是示威,杀戮(lu)这些字样罢,没有(you)补(bu)。又因为(wei)希图易懂(dong),另外加(jia)添了几个(ge)字,为原译本所无,则(ze)并重译者的(de)注解(jie)都用方括(kuo)弧作记(ji)。至于黑(hei)鸡来(lai)啄等等,乃是(shi)生了伤寒,发热时所见的幻象,不是智识(shi)阶级(ji)作家,作品里大概(gai)不至于(yu)有这(zhe)样(yang)的玩意儿(er)的――理定(ding)在自传中(zhong)说,他(ta)年青时(shi),曾很受契诃夫的(de)影响。
Copyright © 2008-2018