约(yue)略同时,韦素(su)园君的(de)从原文直接译出的这一(yi)篇(pian),也在(zai)《未(wei)名》半(ban)月刊二卷二期上发(fa)表了。他(ta)多年卧在(zai)病床上还翻译这样(yang)费力的(de)论(lun)文,实(shi)在给我(wo)不少的鼓励和(he)感激。至于译文,有时(shi)晦涩也不(bu)下于我(wo),但(dan)多几句,精确之(zhi)处自然也更(geng)多,我现(xian)在未曾(ceng)据以改定这(zhe)译(yi)本,有心(xin)的读(du)者,可(ke)以自去(qu)参看的。
Copyright © 2008-2018