在(zai)翻译之前,承S.F.君借给我详(xiang)细(xi)校过豫备(bei)再版(ban)的底本,使我改正了许多旧印本(ben)中错误的地(di)方;翻译的时候,SH君又(you)时(shi)时(shi)指(zhi)点我,使我懂得(de)许多难解(jie)的地方;初稿印在(zai)《晨报副(fu)镌》上的(de)时(shi)候(hou),孙(sun)伏(fu)园(yuan)君加(jia)以细心的校正;译到终结的时(shi)候,著者又加上(shang)四句白鹄(hu)的歌(ge),使(shi)这本子最为完全;我都很感(gan)谢(xie)。
Copyright © 2008-2018