《诗经》还要(yao)学以致(zhi)用(yong)。《论语》:不(bu)学《诗》,无以言(yan),其意思是指不学《诗》,处世立身、周(zhou)旋应接的(de)时候语词就(jiu)会粗鄙匮乏,不(bu)能(neng)应(ying)对(dui)自(zi)如。 杨(yang)伯(bo)峻《论语译注(zhu)》直接把这(zhe)句话解(jie)释为:不学诗(shi)就不(bu)会说话,意(yi)思虽(sui)有(you)些(xie)直接极端(duan),但倒也(ye)说出其中些许意味。有(you)些人交(jiao)往时口(kou)若悬河,滔滔不绝,但语(yu)词浅(qian)陋,不着边际,不(bu)但不会引起人的好(hao)感,还(hai)会(hui)令(ling)人心生厌(yan)恶(e);而有些人语词不多,但不经意处点(dian)出一句,则语惊四座(zuo),令人刮(gua)目(mu)相看;当然也(ye)不排(pai)除有(you)些(xie)人出口成章,言辞烂(lan)若舒(shu)锦。虽然(ran)文化涵养并不(bu)是娴于辞令的唯一决定因素,但多读书,读(du)好书,对于提高言语水(shui)平(ping),应当是颇有帮助的。古(gu)人赋诗(shi)言志(zhi),以引用(yong)《诗经》为傲,我(wo)们不需人人(ren)都(dou)达(da)到这种(zhong)程(cheng)度,但至少,我们要懂得别人的如是说是(shi)什么(me)意思。
Copyright © 2008-2018