可(ke)是,结末一句说(shuo):这(zhe)喊声里似乎有着双关的(de)意义。我以(yi)为这"双关"二字,将全篇的(de)意(yi)义说(shuo)得太清楚(chu)了,所有蕴(yun)蓄(xu),有被(bei)其打破之虑。我(wo)想(xiang)将它改作"含着(zhe)别(bie)样"或"含着几(ji)样(yang)",后一个比较的好,但也总(zong)不觉得恰好。这一点关系较大些,所(suo)以要(yao)问问(wen)你(ni)的(de)意(yi)思,以为怎样?
Copyright © 2008-2018