数年(nian)以前,中国的(de)学者们曾有一种运(yun)动,是教青年们躲进书斋去。我当(dang)时(shi)略(lue)有一点(dian)异议,意思(si)也不过(guo)怕青年进了书斋(zhai)之(zhi)后,和实社会实(shi)生活离(li)开,变成一个呆(dai)子,――胡涂的呆子(zi),不(bu)是勇(yong)敢的(de)呆子。不(bu)料至今还负着一(yi)个思(si)想过激的罪(zui)名,而对于(yu)实(shi)社会实生活略(lue)有言动的青年,则竟至多遭意(yi)外的灾祸。译此篇讫(qi),遥(yao)想(xiang)日本(ben)言(yan)论之自由(you),真(zhen)不禁感(gan)慨系之矣!
Copyright © 2008-2018