《思想,山水(shui),人物》中(zhong)的SketchBook一字,完(wan)全(quan)系(xi)我看错(cuo)译错,最近出(chu)版的《一般(ban)》里有(you)一篇文章(zhang)(题目似系《论翻(fan)译(yi)之难》)〔2〕指摘得很对的。但那结论(lun)以翻译为冒险,我却以(yi)为不然。翻(fan)译似(si)乎(hu)不能因为有人粗心或浅(qian)学,有了误(wu)译(yi),便(bian)成冒(mao)险事业,于是(shi)反过来给误(wu)译的人辩护。
Copyright © 2008-2018