其实,曾宪梓来泰国的(de)当天(tian)便执晚辈(bei)之礼拜见了叔父(fu)、叔母。因此,叔(shu)公们的劈面(mian)训斥令曾(ceng)宪梓一(yi)头(tou)雾水。叔(shu)公(gong)们见曾宪(xian)梓无言以对,认为其真的是(shi)那么大逆(ni)不道,毫不留(liu)情(qing)地把曾宪梓骂了个"狗(gou)血喷头"。原(yuan)本便极富自尊之心且血气方(fang)刚(gang)的曾宪梓终于(yu)忍耐不住,作(zuo)了(le)黑脸的(de)莽汉,大发雷霆:"你(ni)们简直是太不像话了!我本来应该尊(zun)重你们,因(yin)为你(ni)们是(shi)叔(shu)公(gong),但(dan)是从(cong)你们这番血口喷(pen)人(ren)的话里,从你们玩(wan)弄(nong)的这(zhe)些骗人的把戏里,你们就再(zai)也不配得到(dao)我(wo)的尊重。"曾宪梓指着刚好从他们(men)面前走过(guo)的一个小孩说道,"我这个人,对于(yu)讲(jiang)道理的人(ren)从来(lai)都(dou)是尊重的(de)。就(jiu)是(shi)这样的小(xiao)孩子,知(zhi)道(dao)做人应(ying)该(gai)讲道(dao)理,应该明(ming)白事(shi)理(li),我(wo)也(ye)会(hui)很尊(zun)重(chong)他(ta)。但对于像你们(men)这样的老前辈,一点(dian)道理都不懂,只会(hui)嫌(xian)贫(pin)爱(ai)富,昧着良心拍有钱人的马屁(pi),你们这样做,令我更(geng)加瞧不起(qi)你(ni)们,我(wo)也(ye)有理由不尊(zun)重你们!"
Copyright © 2008-2018