先是(shi),葛有绿菊种,吝不传,良工以植闺(gui)中(zhong)。温庭菊(ju)忽有一(yi)二(er)株化(hua)为绿,同人闻(wen)之。辄造庐观(guan)赏;温亦宝之(zhi)。凌晨趋(qu)视,于畦畔得笺(jian)写《惜余春》词,反复披读(du),不(bu)知其(qi)所(suo)自(zi)至。以春为己(ji)名,益惑之(zhi)。即(ji)案头细加丹黄,评(ping)语亵。适葛闻温(wen)菊变绿,讶之,躬诣其(qi)斋,见(jian)词(ci)便取展读(du)。温以其(qi)评亵,夺(duo)而(er)瞪之。葛仅(jin)读一两句(ju),盖即(ji)闺门(men)所拾者(zhe)也。大疑,并绿(lv)菊之(zhi)种,亦猜(cai)良工所赠。归告夫人,使逼诘(jie)良工。良工(gong)涕(ti)欲死,而事无验见(jian),莫有取实。夫(fu)人恐其迹益彰,计不如以(yi)女归温。葛(ge)然之,遥致(zhi)温。温喜极。是日,招客为(wei)绿(lv)菊之宴,焚香弹(dan)琴,良夜(ye)方(fang)罢(ba)。既归寝,斋(zhai)童闻琴自作声,初以(yi)为僚(liao)仆之(zhi)戏(xi)也(ye);既知其非人(ren),始白温(wen)。温自诣之(zhi),果不妄。其声梗涩(se),似将效已而(er)未能者。 火暴入,杳无所见(jian)。温携琴去,则终夜寂(ji)然。因意为狐,固知(zhi)其愿拜(bai)门墙也者,遂(sui)每夕为(wei)奏(zou)一(yi)曲,而(er)设弦任操若师,夜(ye)夜潜伏(fu)听之。至(zhi)六七(qi)夜,居然成曲(qu)。雅(ya)足听闻(wen)。
Copyright © 2008-2018