在翻译之(zhi)前,承S.F.君借给(gei)我详细校过(guo)豫(yu)备再(zai)版的(de)底(di)本,使我(wo)改正(zheng)了许多(duo)旧(jiu)印本(ben)中(zhong)错误(wu)的地方;翻译的时候,SH君又时时(shi)指点我,使我懂(dong)得许多(duo)难解(jie)的(de)地方;初(chu)稿印在《晨(chen)报副镌(juan)》上的时(shi)候(hou),孙伏园君(jun1)加以细心的(de)校正;译到终(zhong)结的(de)时候,著者又(you)加上四句白鹄的歌,使这本子最为完全;我都(dou)很感谢。
Copyright © 2008-2018