bascum thapsus.两种都是欧洲的植物(wu),中国没有名目的。前一(yi)种近来输入(ru)得颇多;许多译籍上都沿用日(ri)本名(ming):月见草(cao),月见者,玩月(yue)也,因(yin)为它(ta)是傍晚开的(de)。但北京的花儿匠却曾另(ling)立(li)了一(yi)个(ge)名字,就(jiu)是(shi)月下香;我曾(ceng)经采(cai)用在《桃色的(de)云》里,现在还仍(reng)旧。后一种(zhong)不知(zhi)道底(di)细,只得(de)直(zhi)译德国(guo)名。
Copyright © 2008-2018