《苦(ku)蓬》从《海(hai)外文学(xue)新选》第三十(shi)六编平冈雅英所译的《他(ta)们的(de)生活(huo)之一年》中(zhong)译(yi)出(chu),还是一(yi)九(jiu)一九年作(zuo),以时候(hou)而论(lun),是很旧的,但这时苏联正在困苦中(zhong),作者的态度(du),也比成名后较为(wei)真挚。然(ran)而(er)也还是近于随笔(bi)模样,将传说,迷信,恋(lian)爱,战争等零星(xing)小(xiao)材(cai)料,组成(cheng)一片,有嵌镶细工(gong)之观,可是也觉得(de)颇为(wei)悦(yue)目。珂刚(gang)教授以(yi)为毕力涅(nie)克的小说(shuo),其实都是(shi)小说的(de)材料(见《伟大的(de)十年的文学》中),用(yong)于这一篇,也(ye)是评得很惬(qie)当的。
Copyright © 2008-2018