第一篇(pian)是(shi)从金田(tian)常三(san)郎所译《托尔斯泰与马克斯》的附录里重译的,他原从(cong)世(shi)界(jie)语的本子(zi)译出,所以这译本是(shi)重而又(you)重(chong)。艺术何以(yi)发生之故,本是(shi)重大的问题,可惜这篇文字并不多,所以(yi)读到终(zhong)篇,令人(ren)仿佛有不(bu)足之(zhi)感。然而(er)他的(de)艺术(shu)观(guan)的根本概(gai)念,例(li)如(ru)在(zai)《实证美(mei)学的基(ji)础(chu)》中所发(fa)挥的,却(que)几乎(hu)无不具体而微地(di)说在里面,领会之(zhi)后,虽然只(zhi)是一个大概,但也就明白一(yi)个大概了。看语气(qi),好像(xiang)是(shi)讲演,惟不知(zhi)讲于(yu)那一年(nian)。
Copyright © 2008-2018