因为至今还(hai)没有更新的译本(ben)出现,所(suo)以我仍然(ran)整理旧稿(gao),印(yin)成书籍模(mo)样,想延续(xu)他多少时候的生存(cun)。但较之初(chu)稿,自信是(shi)更(geng)少(shao)缺点了。第一,雪峰当编定(ding)时(shi),曾给(gei)我对(dui)比原译(yi),订(ding)正(zheng)了几个错误;第二,他又将(jiang)所译(yi)冈泽秀虎(hu)的《以理论(lun)为中心(xin)的俄(e)国(guo)无产阶级文学发达史(shi)》附在卷末(mo),并将有些字面改从我的译例,使总览(lan)之后,于这《文艺政策(ce)》的(de)来(lai)源去脉(mo),更(geng)得分明。这(zhe)两点(dian),至(zhi)少是值得特行声叙的。
Copyright © 2008-2018