原(yuan)本(ben)既是压缩为(wei)精(jing)粹的书,所依据(ju)的又是(shi)生(sheng)物(wu)学底社会学,其中涉及生物,生(sheng)理,心理,物(wu)理,化学(xue),哲(zhe)学等,学问的范围殊为广大,至于(yu)美学和(he)科学(xue)底社(she)会(hui)主义,则(ze)更(geng)不俟言。凡(fan)这些,译者都并无素(su)养(yang),因此每多窒滞,遇不解处,则参(can)考茂森唯(wei)士的《新艺(yi)术论(lun)》(内有(you)《艺术与(yu)产业》一篇)及《实证美(mei)学的基础(chu)》外村史郎(lang)译本,又(you)马(ma)场哲(zhe)哉译本,然而(er)难解之处,往往(wang)各本文(wen)字并(bing)同,仍(reng)苦不能通(tong)贯,费时颇久(jiu),而仍只(zhi)成一本诘屈枯涩(se)的(de)书,至于错误,尤必不(bu)免。倘有潜心研究者,解散(san)原来(lai)句法(fa),并将术语改(gai)浅,意(yi)译为(wei)近于(yu)解释,才(cai)好;或从原文(wen)翻译,那就更好了。
Copyright © 2008-2018