这(zhe)里要添几句声(sheng)明。我的译述和绍(shao)介(jie),原不过(guo)想一(yi)部(bu)分读者知道或古或今有这样的(de)事或这(zhe)样的人,思想(xiang),言论;并(bing)非要(yao)大家拿来作言动的南针。世上还没(mei)有(you)尽如人意的文章,所以我(wo)只(zhi)要自己(ji)觉得(de)其中有些有用,或有(you)些有益(yi),于不(bu)得已(yi)如前文所说(shuo)时(shi),便(bian)会开手来移译,但一经移译(yi),则全篇(pian)中虽间(jian)有大背(bei)我意之处(chu),也(ye)不加(jia)删(shan)节了。因为我(wo)的意思,是以(yi)为改变本(ben)相,不(bu)但(dan)对不(bu)起作者(zhe),也(ye)对不起(qi)读(du)者的。
Copyright © 2008-2018