bascum thapsus.两种都是欧洲的植物,中国没有名目的。前(qian)一种(zhong)近来(lai)输入得颇(po)多;许多(duo)译籍上(shang)都沿用(yong)日本名:月见草,月见(jian)者,玩(wan)月(yue)也,因为它(ta)是傍晚开的(de)。但(dan)北京的花儿匠(jiang)却(que)曾(ceng)另(ling)立了一个名(ming)字,就是月下香;我曾经采用(yong)在《桃(tao)色(se)的(de)云》里,现在还仍(reng)旧。后一(yi)种(zhong)不知(zhi)道底细(xi),只得直译德国(guo)名。
Copyright © 2008-2018