在(zai)这则古老的(de)日本(ben)寓言里(li),樵夫(fu)用了个巧妙的计谋,使(shi)人们印象中(zhong)小气吝啬(se)的当铺老板为自己的(de)作为"付出代价"。樵夫扭转局(ju)势的冷静(jing)与机智幽(you)默,不(bu)仅使(shi)他(ta)轻松(song)赢了五(wu)十金币(bi),无愧(kui)良心地(di)报了一(yi)箭之仇(如果他在盛(sheng)怒中杀(sha)了当铺老板,恐怕就有愧良心(xin),并且(qie)得不偿(chang)失),证(zheng)明了他(ta)的高(gao)人一(yi)筹,无须担心此事的有失面子,此(ci)外,樵夫也(ye)因(yin)此(ci)更(geng)容易(yi)面对、处理自己的痛(tong)苦。
Copyright © 2008-2018