一日,俯颈窗前,怊怅若失(shi)。忽问:革囊何(he)在?曰:以(yi)卿畏之,故缄置他所(suo)。曰:妾受(shou)生气已久,当(dang)不复畏,宜取(qu)挂(gua)床头。宁(ning)诘其意,曰:三日来,心怔忡无停息,意金华(hua)妖物(wu),恨妾(qie)远遁,恐旦晚寻及也。宁(ning)果(guo)携(xie)革囊来。女(nv)反(fan)复审视,曰:此剑仙将盛人头(tou)者也。敝(bi)败至此,不知杀(sha)人(ren)几何许!妾(qie)今日视之,肌(ji)犹粟(su)栗。乃悬(xuan)之。次(ci)日,又(you)命移(yi)悬户(hu)上。夜对烛坐,约(yue)宁勿寝。H有一物(wu),如(ru)飞鸟堕(duo)。女惊匿(ni)夹幕间。宁(ning)视(shi)之,物如夜叉(cha)状,电目血舌,闪攫拿而前;至(zhi)门(men)却步,逡(qun)巡久之(zhi),渐(jian)近(jin)革囊(nang),以爪(zhao)摘(zhai)取,似将抓(zhua)裂。囊忽(hu)格然一(yi)响,大可合篑(kui)。恍(huang)惚有(you)鬼物(wu),突出半身,揪(jiu)夜(ye)叉入,声遂寂然。囊亦顿缩如(ru)故(gu)。宁骇诧(cha)。女(nv)亦出,大喜(xi)曰:无(wu)恙矣!共视囊中,清水数斗(dou)而已。后数年,宁果登进(jin)士(shi)。女(nv)举一男。纳(na)妾后,又各生一(yi)男(nan),皆(jie)仕(shi)进(jin),有声。
Copyright © 2008-2018