《铁的静寂》还是一九一九年作(zuo),现在(zai)是从《劳农露西亚(ya)短篇(pian)集》内(nei),外村(cun)史(shi)郎的译本重译出来的。看(kan)那(na)作成(cheng)的年(nian)代,就知道所写的是(shi)革命(ming)直后的情形,工人的对于复兴的热心,小市民(min)和农民(min)的在(zai)革(ge)命(ming)时候的自(zi)利,都在这(zhe)短(duan)篇(pian)中出现(xian)。但作(zuo)者是和传统(tong)颇(po)有些(xie)联系的人(ren),所以虽是无产者作家,而观(guan)念形态(tai)却(que)与(yu)同路人(ren)较相近,然(ran)而究竟是无(wu)产者作家,所以那同情(qing)在工人一方面,是大(da)略一看(kan),就明明白白(bai)的。对于(yu)农(nong)民的憎恶,也(ye)常见于初(chu)期的无产者(zhe)作品中(zhong),现在(zai)的作家们,已(yi)多在竭力的矫正了,例如法捷(jie)耶夫的《毁灭(mie)》,即为(wei)此费去不(bu)少的(de)篇(pian)幅。
Copyright © 2008-2018