然(ran)而对《诗(shi)经》文与(yu)意的解读并非一(yi)贯如此(ci)。《诗经(jing)》中许(xu)多作(zuo)品尤(you)其国风部(bu)分在未被收(shou)录之前,在民间口耳相传(chuan),如乐府(fu)民(min)歌般感于(yu)哀(ai)乐(le),缘事而发,一唱一诵之(zhi)间,无不(bu)饱含深(shen)情。唱(chang)者酣畅淋漓,听(ting)者亦(yi)心(xin)驰神往。包括(kuo)《诗经》在被编集初(chu)期,都是如此(ci)。然而到汉代,随着其地位的(de)提升(sheng),名称也由最初的(de)《诗》或(huo)《诗(shi)三(san)百》加(jia)上了一个经字(zi),成为《诗(shi)经(jing)》。在经学化(hua)的过程中(zhong),《诗》被(bei)理(li)性(xing)包(bao)装,经(jing)的含(han)义(yi)被灌输到社(she)会(hui)文化(hua)各(ge)个层面。汉(han)儒的(de)繁缛在《诗经》的每个字(zi)句(ju)里都展(zhan)示出来(lai),一句话,甚(shen)至一个字(zi),都会引发他们(men)洋洋洒洒的政教王(wang)道之弘论。讲《诗》者谨守家法(fa)、师法,不能有丝毫逾越(yue)。接受者也只能敬仰(yang)膜拜(bai)这神坛(tan)上的经典(dian),只(zhi)能在(zai)传统的(de)理解方式下去体(ti)味(wei)一些(xie)被(bei)后人强加给古人的诗歌内涵。所(suo)以(yi)到(dao)了明朝,还有《牡丹亭》中的陈最(zui)良在(zai)絮絮念(nian)叨(dao)那《关(guan)雎》里的后妃贤达,完全没有(you)意识到杜丽娘(niang)读(du)关(guan)关雎鸠,读出的已经是一片姹(cha)紫嫣红开遍。
Copyright © 2008-2018