《铁的静寂(ji)》还是一九一九年(nian)作(zuo),现在是从《劳(lao)农露(lu)西亚短篇(pian)集》内,外村史郎(lang)的译(yi)本重译出(chu)来的。看那(na)作成(cheng)的(de)年代,就知(zhi)道所写的(de)是(shi)革(ge)命直(zhi)后的(de)情形,工人的对于复兴的(de)热心(xin),小(xiao)市民(min)和(he)农民的在革命时(shi)候的自利,都(dou)在(zai)这(zhe)短篇中出现。但(dan)作者(zhe)是(shi)和传统颇有些联系的人,所(suo)以(yi)虽是无产者作(zuo)家,而观(guan)念(nian)形(xing)态却与同路人较相近,然而究竟是无产者作家(jia),所以那(na)同情在(zai)工人一方面(mian),是(shi)大(da)略(lue)一看,就(jiu)明(ming)明白白的。对于农民的憎恶(e),也常见于初(chu)期的(de)无产(chan)者(zhe)作(zuo)品中,现在(zai)的(de)作家们(men),已(yi)多在竭力的矫正了,例(li)如法捷耶夫的(de)《毁灭》,即为此费去(qu)不少的篇幅。
Copyright © 2008-2018