后(hou)二年,他又作(zuo)了《都市与(yu)年》的长篇,遂(sui)被称(cheng)为第一流的大匠,但至一(yi)九二八年,第(di)二种长(zhang)篇《兄弟(di)》出版,却因为(wei)颇多(duo)对于艺术至上主义(yi)与个(ge)人主(zhu)义的赞颂,又(you)很受批评家的责难了。这一短(duan)篇,倘(tang)使作于现(xian)在,是决不至于脍炙人口的;中国(guo)亦已有靖华的(de)译本,收(shou)在(zai)《烟袋(dai)》中,本可无(wu)需(xu)再录,但(dan)一者(zhe)因为(wei)可以见苏联文(wen)学(xue)那(na)时(shi)的情形,二(er)则(ze)我的译本(ben),成后(hou)又(you)用(yong)《新兴(xing)文(wen)学全集》卷二十三中(zhong)的横泽芳(fang)人译本细加(jia)参校,于字句似略有(you)所长(zhang),便又不忍舍弃,仍旧收在这里了。
Copyright © 2008-2018