原译本印在《新兴文学(xue)全集》第(di)二十(shi)四卷里,有几(ji)个(ge)脱印的字(zi),现在看上下(xia)文义补上(shang)了,自己不知道(dao)有无错误。另(ling)有两(liang)个×,却原来(lai)如(ru)此,大(da)约(yue)是示威,杀戮这些(xie)字样罢(ba),没有补。又因(yin)为(wei)希图易懂,另外(wai)加添了几个(ge)字(zi),为原(yuan)译(yi)本所无,则并重译者的注解(jie)都用(yong)方(fang)括(kuo)弧作记。至于黑鸡来(lai)啄等等(deng),乃是生了伤寒,发热时所见的幻(huan)象,不是智识阶(jie)级作家,作品里大概不(bu)至(zhi)于有这样的玩(wan)意儿(er)的――理定(ding)在自传中说,他年(nian)青(qing)时,曾很受契(qi)诃(he)夫的(de)影响。
Copyright © 2008-2018