评传的(de)作者波勒(le)兑蒙德,是那时荷兰(lan)著名(ming)的诗人,赉(lai)赫的序文上就说及他(ta),但于他的诗颇致不满。他的文(wen)字也奇特,使我(wo)译得很有些害(hai)怕,想中止了,但(dan)因为究竟可以(yi)知(zhi)道一(yi)点(dian)望(wang)蔼覃的那时为止的经(jing)历和作(zuo)品,便索(suo)性将它译完,算(suan)是(shi)一种徒劳(lao)的工作。末(mo)一篇是(shi)我的关于翻(fan)译动植物名的小记(ji),没(mei)有(you)多(duo)大关(guan)系的。
Copyright © 2008-2018