很多年(nian)后,有一天,我和我(wo)侄子朱(zhu)涛聊天(tian),给他(ta)讲(jiang)起(qi)自己当年(nian)的(de)这(zhe)段(duan)经历。小(xiao)涛当时刚刚大学毕业,在北(bei)京找工作,会(hui)意地给我讲起了中(zhong)学的一篇(pian)英(ying)语课文:名(ming)字(zi)叫《DAY DREAM》(《白(bai)日梦》),说是(shi)西方(fang)有一种做法,没(mei)事的(de)时(shi)候幻(huan)想(xiang)自己的未来,想得越(yue)具(ju)体越好,想得(de)越遥远越好,然(ran)后将自己的(de)白日梦大(da)声地讲给周(zhou)围的朋友听,让(rang)所有(you)的(de)人知道。从(cong)此,碍于说(shuo)到做到的面子(zi),不(bu)断激励自己,不断(duan)将(jiang)别(bie)人的嘲讽做为前进的动(dong)力(li)。据说克林顿(dun)从小(xiao)就口(kou)出狂言我长大(da)了要(yao)当总统。这是西方人的思(si)维方式(shi),与东方人不(bu)同(tong)。现在想想,这(zhe)确(que)实是一个行之有效的(de)方法。我当(dang)年的(de)那句狂(kuang)言把(ba)自己逼到了绝(jue)路上,然而,后来的事实证明,这(zhe)种(zhong)背水一战,拼死一搏,却神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018