很(hen)多年(nian)后(hou),有一天,我和我侄(zhi)子朱(zhu)涛(tao)聊(liao)天,给(gei)他(ta)讲起自己(ji)当年的(de)这段经历。小涛当(dang)时(shi)刚刚大(da)学毕业,在北京(jing)找工(gong)作,会意地给我讲起了中学的一篇英语课(ke)文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日(ri)梦》),说是(shi)西方有一种做(zuo)法,没事的(de)时候幻想自(zi)己的未(wei)来,想得越(yue)具体(ti)越好,想(xiang)得(de)越遥(yao)远(yuan)越(yue)好,然后将自己的白日梦(meng)大声地(di)讲给周围(wei)的(de)朋友(you)听,让所有的人知道。从(cong)此(ci),碍于说到做到的面子,不断激励自(zi)己,不断将别(bie)人的嘲讽做为前进(jin)的动力。据说克林(lin)顿从(cong)小(xiao)就口出(chu)狂言我长大了要(yao)当总(zong)统。这(zhe)是西方人的思维方式,与东(dong)方人不(bu)同。现在(zai)想想,这确实是一个行之(zhi)有(you)效的方(fang)法。我当年(nian)的那(na)句(ju)狂言把自己逼到了绝路上,然而(er),后来的事实(shi)证明,这(zhe)种背(bei)水一战,拼(pin)死一搏,却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018