忽而只见(jian)一个(ge)鬼(gui)头鬼脑的小(xiao)淘气,只是为了开心(xin),竟冒着身家性(xing)命的危险,跑去用(yong)一支别针扎进卡齐(qi)莫多(duo)驼背(bei)的肉(rou)里;忽(hu)而是一(yi)个(ge)漂(piao)亮的小妞(niu),脸(lian)皮(pi)厚得可以,轻佻放荡(dang),故意走近用身(shen)子擦着克洛德教(jiao)士的黑袍(pao),冲(chong)着他哼着(zhe)嘲(chao)讽的小调:躲(duo)吧,躲吧(ba),魔鬼(gui)逮(dai)住(zhu)了(le).偶尔(er),一群尖牙利嘴的(de)老(lao)太婆,蹲在(zai)阴暗的门廊一级级台阶上,看(kan)到副主教和打(da)钟人(ren)从那儿经过,就大声鼓噪,咕咕哝(nong)哝,说些不三不四的话儿(er)表示(shi)欢迎:嗯!有两个(ge)人来了:一(yi)个(ge)人的灵魂(hun)就像另一(yi)个的身体(ti)那样古(gu)怪(guai)!再就是,是(shi)一(yi)帮学子(zi)和步(bu)兵在玩(wan)跳房子(zi)游戏,一起(qi)站起(qi)来,以传统(tong)的(de)方式向他们致敬,用(yong)拉丁语(yu)嘲(chao)骂:哎啊!克洛德与瘸子.
Copyright © 2008-2018