《蓼(liao)莪》是最能(neng)表(biao)达孝心的(de)一首(shou)。诗人的(de)父母业已去世(shi)。他回(hui)忆(yi)起(qi)父母(mu)养育过(guo)程中的点点(dian)滴滴(di),那份艰(jian)苦,那份辛(xin)劳,甚至因此而(er)积劳成疾(ji)。他感恩父(fu)母那充满无私(si)的爱。然而现在他是痛苦的,父母去世了(le),剩下自己(ji)一个人孤苦伶仃地活在(zai)这(zhe)个世界(jie)上。没(mei)有了父(fu)母,他不知(zhi)道(dao)该到(dao)何处去(qu)寻(xun)找以(yi)前(qian)的家的(de)温暖。在(zai)父母的羽翼下,家中四处是欢乐(le)和(he)幸(xing)福,而现(xian)在的家中,他(ta)只能对(dui)着自己的影子(zi)叹息现(xian)在的(de)孤独,对着自己的影子倾(qing)诉(su)内心的悲(bei)伤(shang)。最(zui)后,在巍巍高山之下(xia),在烈烈暴风之中,诗人含着泪水喊(han)出他(ta)心底对(dui)父母的痛苦思念:为什么人人(ren)都能(neng)好好地奉(feng)养(yang)父母(mu),为什么只有我遭(zao)受不(bu)幸(xing),不(bu)能终养(yang)父母。
Copyright © 2008-2018