《苦蓬》从(cong)《海外(wai)文学新选(xuan)》第三十(shi)六编平冈雅英所(suo)译的(de)《他们的生活(huo)之一年》中译出,还是(shi)一九(jiu)一九(jiu)年作,以(yi)时候而(er)论,是很(hen)旧的,但(dan)这时苏联正(zheng)在困苦中(zhong),作者的态(tai)度(du),也比成名后较(jiao)为真挚(zhi)。然而也还是(shi)近于随笔(bi)模样(yang),将(jiang)传说(shuo),迷信,恋(lian)爱,战(zhan)争等(deng)零星小材料,组成一片(pian),有嵌镶细(xi)工之(zhi)观,可是也觉得颇为悦目(mu)。珂刚(gang)教授(shou)以为毕力涅(nie)克(ke)的(de)小说,其实都是(shi)小说(shuo)的材料(见(jian)《伟(wei)大的十年的文学(xue)》中),用(yong)于这一篇,也(ye)是评得(de)很惬当的。
Copyright © 2008-2018