所(suo)谓(wei)平(ping)天下在治(zhi)其国者,上老老而民(min)兴(xing)孝,上(shang)长长而民兴悌,上恤(xu)孤(gu)而民不倍,是(shi)以君(jun1)子有(you)褰(qian)矩之道也。所恶(e)于上(shang),毋以使(shi)下;所恶(e)于下,毋以事上(shang);所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋(wu)以从前;所恶于(yu)右(you),毋以(yi)交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓褰(qian)矩之道。《诗》云:"乐(le)只(zhi)君子,民之父母。"民之所(suo)好好之,民(min)之所恶恶之,此之(zhi)谓民(min)之父母。《诗(shi)》云:"节(jie)彼南山(shan),维石岩岩。赫赫(he)师(shi)尹,民(min)具尔瞻。"有国(guo)者不可(ke)以不慎(shen),辟则为无下矣(yi)。《诗》云:"殷之未(wei)丧师(shi),克配(pei)上帝。仪监于殷,峻命不易。"道得(de)众(zhong)则得(de)国,失(shi)众(zhong)则失(shi)国。
Copyright © 2008-2018