有一(yi)个(ge)笑话,说有一个(ge)老太婆(po)卖松花蛋,就(jiu)是鸡蛋外(wai)面(mian)糊(hu)着一层泥和(he)草(cao)的那种。松花蛋卖得(de)很(hen)火。老太(tai)婆动心眼了:我(wo)干(gan)吗这(zhe)么实诚呢?她(ta)于(yu)是(shi)把大鸡蛋换成了小(xiao)鸡蛋,外面糊上(shang)厚厚的(de)泥。没想到,照样卖(mai)得(de)火(huo)。老太婆(po)尝到"甜头(tou)"了(le),又把鸡蛋换(huan)成(cheng)了土(tu)豆--还是卖得(de)火。一不做二不休,老太(tai)婆索(suo)『性』用鹅卵(luan)石代替土豆,冒(mao)充松花蛋卖!她还是(shi)卖得火!当老太婆高高兴(xing)兴地点着手(shou)里的钞票时(shi),她(ta)的(de)头上突然下起(qi)了(le)"雹(bao)雨(yu)"--一块块鹅卵石、一颗颗(ke)土豆,甚至还有(you)一个(ge)个鸡蛋(dan),劈头盖脑地都砸向了(le)她。
Copyright © 2008-2018