原译(yi)本(ben)上(shang)赉赫博(bo)士(shi)的序(xu)文,虽(sui)然所说(shuo)的关于(yu)本书并不多(duo),但可以略(lue)见十九世纪八十年代(dai)的荷兰文学(xue)的大概,所以就译出(chu)了。此外(wai)我还将两篇文字作(zuo)为附录(lu)。一即本书作者拂(fu)来(lai)特力克望(wang)蔼覃的(de)评传(chuan),载(zai)在《文学的反响》一(yi)卷二十(shi)一期上的。
Copyright © 2008-2018