忽(hu)而(er)只见一个鬼头鬼脑的(de)小(xiao)淘气,只是为(wei)了开心,竟冒(mao)着身(shen)家性(xing)命的危险,跑去用一(yi)支别针扎(zha)进卡齐(qi)莫多驼背的(de)肉里(li);忽而是一个(ge)漂亮的小妞,脸皮厚(hou)得可(ke)以,轻佻放荡(dang),故(gu)意走(zou)近(jin)用身(shen)子擦着(zhe)克洛德教(jiao)士的黑(hei)袍,冲着(zhe)他哼着嘲讽的(de)小(xiao)调:躲(duo)吧,躲吧,魔鬼逮住(zhu)了.偶(ou)尔,一群尖牙利嘴的老(lao)太婆,蹲在(zai)阴暗(an)的门廊(lang)一级(ji)级台阶上(shang),看到(dao)副主(zhu)教和打钟人(ren)从那儿(er)经过,就(jiu)大(da)声鼓噪(zao),咕咕哝哝,说些不三不四的(de)话儿表示欢(huan)迎:嗯!有(you)两个(ge)人来了:一个人的灵魂就像另一个的(de)身体那样古怪!再就是,是一(yi)帮学(xue)子和步兵在玩跳房子游戏(xi),一起(qi)站起(qi)来,以传统的方式(shi)向(xiang)他们(men)致敬,用(yong)拉(la)丁语(yu)嘲骂(ma):哎啊(a)!克洛德与瘸子.
Copyright © 2008-2018