子(zi)言(yan)之:君(jun1)子之所(suo)谓仁(ren)者(zhe),其难乎!《诗》云(yun):"凯弟君子(zi),民之父母(mu)。凯 以强教之,弟以说安之。"乐而毋荒(huang),有(you)礼(li)而(er)亲;威庄(zhuang)而安,孝慈而敬。使民有 父之尊,有母之亲。如此(ci)而(er)后可以(yi)为民父母矣。非至德其孰能(neng)如此(ci)乎?今父之亲(qin) 子(zi)也,亲(qin)贤而下无能;母(mu)之亲子也,贤则亲之,无能(neng)则怜之。母,亲而不尊;父, 尊而不亲。水(shui)之于民也,亲(qin)而(er)不尊(zun);火,尊(zun)而(er)不亲。土之于(yu)民(min)也,亲(qin)而不尊;天, 尊而不亲。命之于(yu)民也,亲(qin)而不尊(zun);鬼,尊而不亲(qin)。
Copyright © 2008-2018