很(hen)多年后(hou),有一天(tian),我(wo)和我(wo)侄子朱(zhu)涛聊(liao)天,给(gei)他讲起自己(ji)当(dang)年的(de)这(zhe)段经历(li)。小涛当时刚刚大(da)学毕业(ye),在(zai)北京找工作,会(hui)意(yi)地给我(wo)讲起了中学的一篇英语课文:名字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日(ri)梦》),说是西方有一种做法,没(mei)事(shi)的时(shi)候幻想自己的未(wei)来,想(xiang)得越具体越好,想得越遥远(yuan)越(yue)好,然后将自己的白日(ri)梦大(da)声地(di)讲给(gei)周围的朋友听,让所(suo)有(you)的人(ren)知(zhi)道(dao)。从此,碍于(yu)说到做(zuo)到(dao)的面子(zi),不断激(ji)励(li)自(zi)己,不断将别(bie)人的(de)嘲讽做为(wei)前进的动(dong)力。据说克林顿从小就(jiu)口(kou)出狂言我长大了要当总统(tong)。这(zhe)是西方人的思维方式(shi),与东方人不同(tong)。现在想想,这确实是一个行之(zhi)有效的方法。我当年的那句狂言把(ba)自(zi)己逼到了(le)绝路(lu)上,然(ran)而,后来的事实(shi)证明,这(zhe)种(zhong)背水一战,拼(pin)死一(yi)搏,却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018