这回是枝(zhi)叶之谈了――译完这(zhe)篇(pian),觉得(de)俄国(guo)人真(zhen)无怪被人比之为熊,连著作(zuo)家死了(le)也(ye)还是(shi)笨鬼。倘(tang)如我们这里的(de)有些著作家那样,自开书店(dian),自(zi)印(yin)著作,自(zi)办流行杂(za)志,自(zi)做(zuo)流行杂志(zhi)贩(fan)卖人(ren),商人(ren)抱(bao)着著作家的(de)太太,就(jiu)是著作家抱着自己的(de)太太(tai),也就是(shi)资(zi)本家抱着革命文学家(jia)的太太,而又(you)就是(shi)革(ge)命文学家抱着资(zi)本家的太(tai)太,即使周围都(dou)昏(hun)暗,在(zai)下雨。空中罩着沉重的云罢(ba),戈理基的恶魔也无从(cong)玩这(zhe)把(ba)戏,只好死心塌地去苦熬他的倦(juan)怠罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018