以译书维持(chi)生计,现在(zai)是(shi)不可(ke)能的事(shi)。上海(hai)秽区,千(qian)奇百怪(guai),译者(zhe)作者,往往(wang)为书(shu)贾所诳,除非你也是流氓。加以战争及经济关系(xi),书业(ye)也颇凋(diao)零,故(gu)译著(zhe)者并蒙影响。预定译本,成后收(shou)受,现已(yi)无此(ci)种(zhong)地方,即有(you)亦(yi)不可靠。我因经验(yan),与书坊交涉,有(you)时(shi)用律师(shi)或合同,然(ran)仍(reng)不可(ke)靠也。
Copyright © 2008-2018