一日,行(hang)去,忽于深(shen)树(shu)内,觌面遇(yu)女郎,幸无(wu)他人,大喜投(tou)地(di)。女郎近(jin)曳之,忽(hu)闻(wen)异香竟(jing)体,即以手握(wo)玉腕而起。指肤软腻(ni),使人骨(gu)节欲酥。正欲有言,老妪忽至。女令(ling)隐身石后,南指曰(yue):夜以(yi)花梯(ti)度墙,四面红窗者,即(ji)妾居(ju)也(ye)。匆匆遂去(qu)。生怅然,魂(hun)魄(po)飞散,莫能知其所往。至夜,移梯登(deng)南垣(yuan),则(ze)垣(yuan)下(xia)已(yi)有梯在,喜而(er)下,果(guo)有红窗。室中闻敲棋声,伫(zhu)立不敢复前,姑逾垣(yuan)归(gui)。少间,再过之,子声犹繁;渐近窥之,则女郎与一(yi)素衣美人相对着,老(lao)妪亦在坐,一婢(bi)侍(shi)焉。又返(fan)。凡(fan)三往复,漏已三催。生(sheng)伏梯上,闻妪(yu)出云:梯也,谁置此(ci)?呼(hu)婢共(gong)移去(qu)之。生登(deng)垣,欲下无阶(jie),恨悒(yi)而返(fan)。
Copyright © 2008-2018