昨天下午,孙伏园对(dui)我说,可以做点(dian)东西。我说,文章是做不(bu)出(chu)了(le)。《一个青(qing)年(nian)的梦》却(que)很可以翻译。但当这(zhe)时(shi)候,不很相(xiang)宜(yi),两面正(zheng)在交(jiao)恶,怕(pa)未必有(you)人高兴看。晚(wan)上(shang)点了灯,看(kan)见(jian)书脊(ji)上的金(jin)字(zi),想起日间的话,忽然对于自己的根(gen)性有点怀(huai)疑(yi),觉得恐怖(bu),觉(jiao)得(de)羞耻。人不该这样做,――我便动(dong)手翻译了。
Copyright © 2008-2018