昨天下午,孙伏园对我(wo)说,可以(yi)做点东西。我说,文章是做(zuo)不出了(le)。《一个青年的梦(meng)》却(que)很可以(yi)翻译。但当这(zhe)时(shi)候,不很(hen)相宜(yi),两面正(zheng)在交(jiao)恶,怕未必有人高兴看。晚(wan)上点了灯,看见(jian)书(shu)脊(ji)上的(de)金字,想起日间(jian)的(de)话,忽然对(dui)于自己的根性有(you)点怀(huai)疑,觉得恐怖(bu),觉得(de)羞耻(chi)。人不该这样做,――我(wo)便(bian)动(dong)手翻(fan)译了。
Copyright © 2008-2018