昨天(tian)下(xia)午,孙伏园对我说,可以做点东西。我说(shuo),文章是(shi)做(zuo)不出了(le)。《一(yi)个青年的梦(meng)》却(que)很可(ke)以翻译。但当这(zhe)时候(hou),不很相(xiang)宜(yi),两(liang)面(mian)正在(zai)交(jiao)恶,怕未必有人高兴看。晚上点了灯,看(kan)见书(shu)脊上的金字,想起日(ri)间的话,忽然对(dui)于自己(ji)的根性有点怀疑,觉得恐怖,觉(jiao)得羞耻。人不(bu)该这样做,――我便动手(shou)翻译了(le)。
Copyright © 2008-2018