至于翻译这篇(pian)的意思,是极(ji)简(jian)单的。新潮之进中(zhong)国,往(wang)往只有几(ji)个名词,主张者以为(wei)可以咒死敌(di)人,敌(di)对者(zhe)也(ye)以为将被咒(zhou)死,喧嚷一年半载,终于火灭烟消。如什么罗曼主(zhu)义,自然主义,表(biao)现主(zhu)义,未来主义(yi)……仿佛(fo)都(dou)已过(guo)去了,其实又何尝出现(xian)。现在借这一篇(pian),看看(kan)理(li)论(lun)和事实,知(zhi)道势所必至,平(ping)平(ping)常(chang)常,空嚷(rang)力(li)禁,两(liang)皆无用,必先(xian)使外国的新兴文学(xue)在(zai)中(zhong)国脱离符咒气(qi)味,而跟着的(de)中国文学(xue)才有(you)新(xin)兴的希望――如此而已。
Copyright © 2008-2018