约略同时,韦素园君(jun1)的(de)从(cong)原文(wen)直(zhi)接译出的(de)这一篇,也(ye)在《未(wei)名》半月刊(kan)二卷(juan)二期上(shang)发(fa)表了。他多年(nian)卧在病床上还(hai)翻译(yi)这样费力的论(lun)文,实在给我不少(shao)的鼓励(li)和感激。至于译文,有时晦涩也不下于我(wo),但多几句(ju),精确之(zhi)处自然也更多(duo),我(wo)现(xian)在(zai)未曾(ceng)据以(yi)改定(ding)这译本,有心的读者,可以自(zi)去参看的。
Copyright © 2008-2018