第(di)四和第五两(liang)篇,都从茂森唯士的(de)《新艺术论》译出,原文收在(zai)一九二(er)四年(nian)墨斯科出版的《艺术与革命(ming)》中。两篇(pian)系合三回的演(yan)说而(er)成(cheng),仅见后者的上半注(zhu)云一九一(yi)九年(nian)末作(zuo),其余(yu)未(wei)详(xiang)年代,但看其语气,当(dang)也在十月(yue)革(ge)命(ming)后不久(jiu),艰难困苦之(zhi)时。其中于(yu)艺术在社会主义社会里之必(bi)得(de)完(wan)全自由,在阶(jie)级社会里之不能(neng)不暂(zan)有禁约,尤其是于(yu)俄国那时艺(yi)术的(de)衰微的情形,指(zhi)导者(zhe)的保存,启发,鼓吹(chui)的劳作,说得十分简明切要。那思(si)虑之深远(yuan),甚(shen)至于还因为(wei)经济,而顾(gu)及保全(quan)农(nong)民所(suo)特有的作风(feng)。这对于今年忽然高唱(chang)自由(you)主(zhu)义的正人君(jun1)子,和去(qu)年一时(shi)大叫打(da)发他们去的革命(ming)文学家(jia),实(shi)在是一帖(tie)喝得会(hui)出汗的(de)苦口的良药。但(dan)他对于俄国文艺的(de)主张,又因为(wei)时地(di)究有(you)不(bu)同(tong),所(suo)以(yi)中(zhong)国的托名要存(cun)古而实以自保的保守者(zhe),是又(you)不能引为口实(shi)的。
Copyright © 2008-2018