这(zhe)回(hui)是枝叶之(zhi)谈了――译(yi)完(wan)这篇,觉得俄(e)国人真(zhen)无怪(guai)被(bei)人比之为熊,连著(zhe)作家死(si)了也(ye)还是笨鬼。倘如我们这里的有些著作家那样,自开书(shu)店,自印著(zhe)作,自办流行(hang)杂(za)志,自做流(liu)行杂志贩卖(mai)人(ren),商(shang)人抱着(zhe)著作(zuo)家的太太,就是著(zhe)作(zuo)家抱着自己的太太,也(ye)就是资(zi)本家抱着革命文学(xue)家的太太(tai),而(er)又就是革命文学家抱着资(zi)本家的太(tai)太,即使(shi)周围都(dou)昏暗,在下雨。空中罩着沉重(chong)的云罢(ba),戈理基的恶魔(mo)也(ye)无从玩这(zhe)把戏,只好(hao)死心(xin)塌(ta)地去苦熬他(ta)的倦怠罢了。
Copyright © 2008-2018