以(yi)译书维持生计,现在是不可能(neng)的事。上(shang)海(hai)秽(hui)区,千奇(qi)百(bai)怪,译者(zhe)作者,往往为(wei)书贾(jia)所(suo)诳,除(chu)非你也是流氓(mang)。加以战争(zheng)及经(jing)济关系,书业(ye)也颇凋零,故译著者并蒙(meng)影响。预定译(yi)本,成(cheng)后收受,现(xian)已无此(ci)种地方,即有亦不可靠。我(wo)因经验,与书坊交(jiao)涉,有时用(yong)律(lv)师或合同,然仍不可靠(kao)也。
Copyright © 2008-2018